Image

Konsekutivdolmetschen Online

Präsenz im Meeting, Klarheit in der Argumentation

Die Dolmetscherin ist sichtbar im WebEx oder Zoom, hat Teilnehmerstatus und übertragt das Gesagte abschnittsweise.

Rückfragen können sofort und ohne Wechsel des Sprachkanals gestellt werden. Die bewusste Entscheidung, die Sitzung zu entschleunigen und das Gesagte zweimal wirken zu lassen – einmal im Original und danach in der Übersetzung.

Diese zeitversetzte Form des Dolmetschens ist geeignet für Sitzungen mit nur zwei Sprachen.

Planen Sie für konsekutiv übersetzte Wortbeiträge die doppelte Zeit ein. Die Dolmetscherin überträgt das Gesagte in die Zielsprache, entweder in kurzen Sinnabschnitten oder in Teilstücken von mehreren Minuten Länge.

Wir beraten Sie gerne zur passenden Lösung, wenn wir die Rahmenbedingungen und Intention Ihres Meetings kennen.

O
N
L
I
N
E

KONSEKUTIV

Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, haben zu

0
ein gutes Bauchgefühl bei der Beauftragung.

Was ist
Konsekutivdolmetschen?

Was kostet
Konsekutivdolmetschen?

Noch mehr Input?

Dann wäre unser Newsletter für Sie von Interesse.

Dipl.-Dolm. Andrea Wilming
c/o CUBES Co-Working
Rudolf-Diesel-Str. 115
46485 Wesel

Ein Unternehmen von
Image

+49 (0)177 44 94 915
info@proscenium.de

Kaffeepausen für Freelancer

Hier  geht es zu den Impulsen von The Black Forest Cake Sessions.

Simultandolmetschen, das

  • Das gesprochene Wort wird zeitgleich – also simultan – in eine oder beliebig viele andere  Sprachen übersetzt.
  • Der Vorteil des Simultandolmetschens: Es erfordert praktisch keinen zusätzlichen Zeitaufwand

(Quelle: AIIC, Internationaler Verband der Konferenzdolmetscher)