Simultandolmetschen für Ihre Veranstaltung.
KOMMUNIKATION
Mehrsprachig. Vertrauensvoll. Unaufgeregt.
ZUSATZOPTIONEN
…die Ihnen weitere Arbeit abnehmen.
Was?
Dolmetschen simultan und konsekutiv für Unternehmen, Ministerien und Institutionen, für NGO, Verbände und mehrsprachige Gremien auf allen Ebenen.
Warum?
Damit alle Anwesenden alles verstehen. Weil es einfacher ist und Redebeiträge noch nuancierter sind, wenn man sich in seiner Muttersprache ausdrücken darf.
Wie?
Über einen einzigen Kontakt die bestmögliche Beratung für Ihre Veranstaltung, die erfahrensten Dolmetscherinnen im Team und die verlässlichste Konferenztechnik, aus einer Hand über uns für Sie gebucht.
Wo?
Dort, wo Ihre Veranstaltung stattfindet. Online oder offline, von Düsseldorf über NRW in ganz Deutschland oder Europa.
Warum Synchronübersetzen ein Ding der Unmöglichkeit ist (Video)
Aufzeichnung von der Nerd Night 2021 bei der Akademie der Lauten Gedanken
Simultandolmetscherin Andrea Wilming bei der Nerd Night Digital #4
Erfahren Sie mehr über das Simultandolmetschen ...
... sowie spannende Events und News aus der Welt der Sprache.
Ein- bis zweimal im Quartal gibt es frischen Wind in Ihre Inbox. Für Ihre nächste Kaffeepause.